ТЕЛЬНЮК: Сестри - Моє серце в верховині
Нова пісня «Моє серце в верховині» проекту «ТЕЛЬНЮК: Сестри» присвячена кожному, чиє серце належить батьківщині, одвічним цінностям свободи й любові.
Поезія шотландського класика Роберта Бернса кінця 18 століття про відданість рідній землі, про тугу людини, яка до кінця лишилася вірною покликанню сина, ось уже кілька десятиліть бринить у перекладі Миколи Лукаша. А нещодавно Леся і Галя Тельнюк окрилили «Верховину» своєю музикою.
У цій пісні немає кричущої патетики, немає прямих заяв і протестів. Голосом, стривоженим у стражданні, люблячим просто й віддано, голосом душі, яка знаходить свій спокій лиш у рідних просторах, сповідається «Верховина».
Так ішли на смерть і любили відважні гельці, так востаннє прощалися й любили українські герої…
Так і сьогодні «Моє серце в верховині» нагадає про Любов, яка не минає, яка знову підіймає серце до високого лету вольності, свободи, патріотизму.
До торжества української незалежності усім вільним і відважним українцям - присвята «Моє серце в верховині»:
Моє серце в верховині
- Моє серце в верховині (акустика)
- Моє серце в верховині
- My Heart's In The Highlands
Музика – Леся Тельнюк
Текст – Robert Burns (переклад Миколи Лукаша)
У створенні синглу брали участь:
Галя Тельнюк – спів
Леся Тельнюк – спів, рояль
Іван Небесний – аранжування, клавішні
Олег Путятін – бас–гітара
Роман Суржа – гітари
Микола Томасишин – барабани
Олесь Журавчак – сопілки
Запис здійснено студією звукозапису «Комора»
Звукорежисер – Костянтин Костенко
У записі акустичної версії використано рояль Steinway & Sons модель D-274
Дизайнер – Іван Кушнір
Директор проекту – Назар Стригун
завантажити (20mb/mp3/256kbps/pdf)